Короче, я посмотрела "Шерлока", и все вылилось именно в такой фик - диалог Холмса и Ватсона.
Ну и пусть будет.
Да, чуть не забыла предупредить. Спойлер конца сезонаВ фанфике берется вариант, что Холмс и Ватсон считают, якобы Мориарти погиб во время взрыва - Шерлок выстрелил в бомбу.
Фандом: Шерлок
Категория: gen
Жанр: юмор
Герои: Шерлок Холмс, Джон Ватсон, миссис Хадсон
Дисклеймер: поиграю и отдам
Аннотация: Идеальность - это отсутствие преступления при совершенном преступлении.
Идеальное преступление
Идеальное преступление
- Ну что? Есть новое дело? – с порога поинтересовался Ватсон, и тут же понял, что дела нет, потому что его сосед метнул в каминную полку нож. Джон уже знал, что подобные развлечения – стрельба по стенам, метание ножей и ожесточенная пытка скрипки – появлялись у Холмса только в периоды затишья. «Вот так и начнешь мечтать, чтобы кто-нибудь кого-нибудь убил, - с тоской подумал Ватсон. – Причем поизощреннее, чтобы Шерлоку хватило хотя бы на неделю».
- Дела, конечно, нет, - отрезал Холмс и запустил новый нож через всю комнату. Лезвия всаживались в каминную полку через равные промежутки.
Ватсон подошел к окну. На улице моросил холодный дождь.
- Такая скука, что я всерьез подумываю совершить преступление сам, - мрачно добавил Шерлок.
- О… - растянул Ватсон. – Меня предупреждали, что однажды ты до этого дойдешь, еще в первый день нашего знакомства. Полиция…
- Они ошиблись. Впрочем, как обычно, - прервал его Холмс. Он медленно поднялся с дивана, подошел к камину и принялся сердито выдергивать ножи. – От разработки собственного преступления меня всегда удерживает одна простая вещь. Его некому будет расследовать.
- Думаешь, что сможешь совершить идеальное преступление? - усмехнулся Джон. Шерлок обернулся к нему, но у Ватсона сложилось впечатление, что тот на него не смотрит. Он смотрит куда-то – не то в себя, не то в будущее, причем учитывая все его варианты.
- Нет, - ответил Холмс также внезапно, как только что переключился на просчитывание версий будущего.
- Что такое? – Ватсон почти искренне удивился. – Сдаешься? Я думал, тебя увлекает новый опыт.
- Я не сдаюсь, - поморщился Холмс. – Ты хочешь, чтобы я совершил идеальное преступление? Акцент на слове «преступление», так?
Ватсон кивнул, не понимая, к чему клонит Шерлок.
- Я этого не могу, - Холмс плюхнулся на диван, небрежно положив ножи на журнальный столик. – Преступление подразумевает, что о некоем моем поступке станет известно, и он будет определен полицией как нарушающий закон, - он дождался очередного кивка Ватсона. – Так вот, в этом нет идеальности. Ни на грош.
- Но ведь ты можешь не оставить улик, обойтись без свидетелей, и тогда…
- Нет, если полиция или кто-то еще начнет искать улики и опрашивать свидетелей, значит, преступник уже промахнулся, - вновь прервал его Шерлок. – Его задача – не допустить всего этого. Идеальность – это отсутствие преступления при совершенном преступлении.
- Что? – переспросил Ватсон, пытаясь вникнуть в странную логику своего соседа. Она всегда была странной, но сегодня как-то особенно.
- Ну, вот смотри, - Холмс вскочил с дивана, его глаза загорелись. – Идеальное преступление – то, которое не было совершено, по мнению окружающих. Я украл деньги в банке, но не вломился туда с оружием, не взломал сейф, не напал на инкассаторов, а сделал так, что никто и не помыслил, будто денег уже нет. Через какое-то время пропажа обнаруживается, но никто сказать не сможет, когда это случилось. Это просто случилось. Однажды. Или, например, я убил человека, но не выстрелил ему в голову, не придушил его галстуком или женским чулком, не отравил его, а создал окружение, при котором он не мог не умереть. Должна быть ультраестественная причина смерти. Естественность в квадрате, в кубе, в абсолюте. Это идеальность преступления. Его нет, - Шерлок хлопнул в ладоши и тут же развел руки: - но при этом оно есть.
- Мориарти, - хмыкнул Ватсон. – Выходит, что Мориарти – мастер идеальных преступлений.
При упоминании этого имени Шерлок будто угас.
- Да, - буркнул он, усаживаясь на диван и плотнее закутываясь в халат. – Мориарти был неприлично хорош.
- Тебе словно жаль, что он взорвался, - Ватсон даже не заметил, что не спрашивает, а утверждает.
- Да нет, что ты, - покачал головой Шерлок. – Конечно, не жаль. Подобные типы должны либо сидеть за решеткой, либо не существовать вообще. Второе – гораздо вернее: я не думаю, что наши тюрьмы смогли бы удержать Мориарти. Так что я не жалею. Я очень даже рад.
Ватсон слушал его, кивал с серьезной миной на лице, а потом также серьезно поинтересовался:
- Это ты тренировал речь для инспектора Лестрейда?
- А что, заметно? – спросил Шерлок, ничуть не смутившись.
- Почти нет, - ответил Ватсон. – Думаю, инспектор поверит.
- В чем я прокололся?
- Когда сказал, что рад, - хмыкнул Джон. – Ты нам все уши прожужжал о том, что тебе скучно, поэтому в твою радость по поводу поимки преступника уже никто не поверит. Просто не добавляй фразу о радости, и Лестрейд поверит.
- Но почему же? Я действительно рад.
- Был, - кивнул Ватсон. – Пару секунд, когда в больнице узнал о смерти Мориарти. Радость победы что ли. А потом ты вспомнил, что грядут скучные будни без убийств, и впал в обычное уныние.
- Это нормально, - пожал плечами Шерлок.
- Я бы сказал, что нет, но не стану, думаю, ты уже и сам дедуктивно пришел к такому выводу.
Холмс фыркнул и потянулся за ножом. Несколько минут Ватсон молча смотрел, как лезвия вновь всаживаются в каминную полку, потом спросил:
- Может быть, у Лейстреда есть что-то на примете?
Шерлок покачал головой и сосредоточенно метнул нож.
- Небольшое, пусть и незамысловатое дело, - продолжил Джон. – Просто чтобы дотянуть до чего-то большого.
Холмс еще раз покачал головой.
- Почему ты так уверен?
- А разве это не очевидно? – Шерлок откинулся на спинку дивана. – Если бы Лейстрейд хоть в чем-то испытал трудность, он бы сразу обратился ко мне, потому что я помогаю ему бесплатно, а значит, ему не нужно писать тысячу бумажек и оформлять мое присутствие на месте преступления. Кроме того, я не требую, чтобы меня вписали в рапорт. Его чуть уязвленная гордость компенсируется большой премией за раскрытие. Будь у Лестрейда дело, он не стал бы медлить. Я удобен для него в качестве консультанта. Раз он не обратился, значит, все совершенные преступления – рутина, с которой справится даже полиция.
Молча выслушав такую отповедь, Ватсон тяжело вздохнул:
- Знаешь, я в какой-то мере ненавижу Мориарти.
Шерлок бросил на него короткий взгляд.
- После него большинство дел покажутся тебе примитивными, - продолжил Джон. - Его внимание тебя испортило.
Он взял с вешалки куртку и вышел из квартиры.
- Если все-таки что-то найдешь, позвони, - бросил он, обернувшись на пороге.
***
- Шерлок? – раздался голос у дверей.
- Да, миссис Хадсон, - ответил Холмс вместе с броском ножа в каминную полку. Милая старушка вздрогнула, но быстро собралась с духом и сказала:
- Шерлок, я думаю, что ты должен пожалеть доктора Ватсона.
Холмс удивленно воззрился на нее.
- И как же я могу это сделать, миссис Хадсон? Ватсон, по-моему, уже вышел из того возраста, когда сажают на колени и утешают конфетой.
- Тебе бы только шутить, Шерлок, - пожилая женщина покачала головой. – Конечно, я говорю не об этом. Просто тебе срочно следует начать что-то расследовать.
- И каким образом я смогу с помощью этого выразить свое сочувствие Джону? – Холмс даже встал, так его заинтересовал разговор.
- Ты бываешь исключительно глупеньким, Шерлок, - вздохнула миссис Хадсон. – Сейчас, когда доктор Ватсон выходил из дома, он взял с собой трость. Уже долгое время я не видела, чтобы он хромал, а когда у тебя есть дело, то он вообще бегает и ни на секунду не вспоминает о палке.
- То есть я должен начать расследование, чтобы Ватсон опять перестал ходить с тростью? – подвел итог Холмс. – Что ж. Логично, миссис Хадсон. Хоть и немного сентиментально, но логика тут присутствует.
На лице домовладелицы появилась удовлетворенная улыбка.
- К сожалению, миссис Хадсон, - Шерлок опять упал на диван, - я ничем не могу помочь доктору Ватсону. У мошенников, видимо, перерыв в работе в связи с неприятной погодой. Ни одного приличного преступления. Я же не могу выйти на улицу с лозунгом: «Убей – спаси Ватсона».
Миссис Хадсон тяжело вздохнула:
- Ну, уж постарайся, Шерлок. Я верю, что ты сможешь.
Холмс неопределенно пожал плечами, улегся на диван и отвернулся лицом к спинке, однако, когда домовладелица ушла, все уныние в миг слетело с него. Он схватил со стола сотовый телефон, покрутил его в руках и решительно нажал несколько кнопок.
- Майкрофт? – уточнил он, когда на том конце ответили. – Не завалялось ли у тебя дельца, которое тебе необходимо расследовать, но на которое не хватает времени? Что-нибудь не совсем банальное. У меня неделя благотворительности.
Конец